Araua hautsi izanagatik

Euskaltzaindiaren Gramatika Batzordeak, lehenago JAGONET kontsultalekuan bezala, EGLU-VII argitaratu berrian ere zehaztu du izanagatik egitura kontzesiboa dela, eta ez kausala: hau da, “nahiz eta izan” esan nahi duela, eta ez “izateagatik”. Beraz, bi esaldi hauetatik, bigarrena izango genuke egokia (araua hausteak isuna dakarrelako logikarekin, betiere): *Araua hautsi izanagatik, isuna ezarri diote. Araua hautsi izanagatik, ez [...]


Read more →

Sólo si

Behin baino gehiagotan ageri da esaldi hau Bizkaiko Aldizkari Ofizialean. Kasu honetan, Barakaldoko Udalaren iragarki batean: Halaber, jakinarazi nahi dizugu ibilgailua kendu nahi ez baduzu administrazio-erantzukizunetik baino ez zarela salbuetsita geratuko, baimendutako hondakinen kudeatzaile bati edo udal honi lagatzen badiozu. Igualmente se le hace saber que si no fuera de su interés la retirada del [...]


Read more →

Akatsen zuzenketa

Hitzola Aldizkari ofizialetan (adibidez, Gipuzkoako Aldizkari Ofizialean, 2011-07-28an), “akatsen zuzenketa” argitaratu ohi dute; gaztelaniaz, “corrección de errores”. Euskarazkoa eta gaztelaniazkoa bete-betean baliokide izateko, ordea, arazo bat bada: euskarazkoa plural erabatekotzat hartzen da (“dauden akats guztien zuzenketa”), gaztelaniazko “corrección de los errores” balitz bezala. Eta ez da hori kontua. Egokiago besterik ez litzateke “akats-zuzenketa”; edo, besterik [...]


Read more →

Zergatik gaitzetsi?

Bizkaiko Aldizkari Ofizialean irakurria (BAO, 2011-08-02). Titulua da: Berraztertzeko errekurtsoen gaitseztea Trafiko eta Aparkamendurako Ordenantza (TAO) hausteagatik. Gaztelaniazkoa, berriz, honela: Desestimación de recursos de reposición por infracciones a la Ordenanza de Tráfico y Aparcamiento (OTA). Euskarazkoan, nahi denaz bestera, esaten da ordenantza hausteagatik gaitzetsi direla errekurtsoak. Benetan esan nahi dena da ordenantza hausteagatik jarritako isun [...]


Read more →

Ematea ala ez ematea ebatzi

Euskal Herriko Agintaritzaren aldizkarian irakurria (EHAA, 2011-08-02): (…) eskatutako diru-laguntza ematea ala ez ebazte aldera (…) Joskera okerra da. Izatekotan, “eman ala ez” ebatziko du, “eman behar zaion ala ez”; edo, bestela “ematea ebatzi” edo “ez ematea ebatzi”. Baina hor dioena ez.  


Read more →

Berdin

Hitzola “Besteak berdina esaten zuen” eta halakoak entzuten ditugun garaiotan (egoki da hori?; “besteak gauza bera esaten zuen”, ezta?), nago ez ote dugun ahaztuxe berdin hitzaren zenbait erabilera jator eta benetako, hala nola honako hau: Haizeak izutzen zuen gehien amona. Uste zuen haragia izozten zuela, eta berdin odola, hezurrak eta mingaina. Negua joana zen. Udaberria [...]


Read more →

Ahots alkoholak lakartua

Hitzola Irakurri berri dut Jokin Muñozen Antzararen bidea. Irakurketa zirraragarria izan da. Aurretik idatzita dauzkanak ere irakurtzera bultzatuko nau. Hizkuntzaren aldetik, hainbat gauza interesgarriren artean, egitura bat ikusi dut sarri samar erabilirik: adjektibo funtzioko aditz-partizipio osatua. Ez dakit oso akademikoa edo zehatza den definizio hori, baina adibideak paper batean idatziz joan naiz irakurri ahala, eta [...]


Read more →

Luzitu

Tere Irastortza, Berrian. Galdera: “Esaten dute idazleei luzitzea gustatzen zaiela. Erantzuna: “Hormak luzi daitezke, ortzemugari irekitzen zaizkion leihoak ez”.


Read more →

Egunero hurbilago

Irratian ia egunero entzuten dut iragarki bat, auto-saltoki batena (alegiazko izena da Autoki): Autoki, egunero zugandik hurbilago. Esan nahi duena, nik uste, zera da: Autoki, egunetik egunera zugandik hurbilago. Ez gaude egunero hobeto.


Read more →